<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1052"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1052 赞观世音菩萨颂</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1052 赞观世音菩萨颂</title> <author>唐 慧智译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1052</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">赞观世音菩萨颂</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:03"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0067a13" ed="T"/> <lb n="0067a14" ed="T"/> <lb n="0067a15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1052</cb:docNumber> <lb n="0067a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067004" n="0067004"/>赞观世音菩萨颂</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0067a17" ed="T"/> <lb n="0067a18" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067005" n="0067005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067005" n="0067005"/><anchor xml:id="beg0067005" n="0067005"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067006" n="0067006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067006" n="0067006"/><anchor xml:id="beg0067006" n="0067006"/>天后代<anchor xml:id="end0067006"/><anchor xml:id="end0067005"/><persName>佛</persName>授记寺翻经沙门 <lb n="0067a19" ed="T"/>慧智奉 制译</byline> <lb n="0067a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0067a2001" type="regular"><l>菩萨号为观世音，</l><l>神通无碍难可量，</l> <lb n="0067a21" ed="T"/><l>摇山竭海震大地，</l><l>悲愍众生同一体，</l> <lb n="0067a22" ed="T"/><l>记忆名号福不虚，</l><l>是故常应称念彼，</l> <lb n="0067a23" ed="T"/><l>我今至诚念彼德，</l><l>以是敬心而赞歎。</l> <lb n="0067a24" ed="T"/><l>菩萨智慧深如海，</l><l>方便善权无能测，</l> <lb n="0067a25" ed="T"/><l>所有诸天阿修罗，</l><l>摩睺罗伽及人众，</l> <lb n="0067a26" ed="T"/><l>咸以微妙淸净偈，</l><l>历劫赞之无懈倦，</l> <lb n="0067a27" ed="T"/><l>我今宣说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067007" n="0067007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067007" n="0067007"/><anchor xml:id="beg0067007" n="0067007"/>春阳<anchor xml:id="end0067007"/>颂，</l><l>述其功德之少分。</l> <lb n="0067a28" ed="T"/><l>世间形色尊严者，</l><l>诸天莫逾于梵王，</l> <lb n="0067a29" ed="T"/><l>况圣自在本色身，</l><l>百千万分不及一。</l> <pb n="0067b" ed="T" xml:id="T20.1052.0067b"/> <lb n="0067b01" ed="T"/><l>尊者首饰甚严好，</l><l>冠以曼陀及金花，</l> <lb n="0067b02" ed="T"/><l>虹霓美丽以莊严，</l><l>复如半月映山王，</l> <lb n="0067b03" ed="T"/><l>又似百宝成须弥。</l><l>尊者身相甚微妙，</l> <lb n="0067b04" ed="T"/><l>犹如轻雨笼宝岳，</l><l>伊尼鹿彩覆其肩，</l> <lb n="0067b05" ed="T"/><l>光明晃朗普周遍，</l><l>巍巍挺特若金山。</l> <lb n="0067b06" ed="T"/><l>亦如满月处虚空，</l><l>又似薝波迦花色，</l> <lb n="0067b07" ed="T"/><l>勝彼<name role="" type="person">摩醯首罗</name>身，</l><l>徒以白龙为璎珞。</l> <lb n="0067b08" ed="T"/><l>右手执持金莲花，</l><l>毘琉璃宝以为茎，</l> <lb n="0067b09" ed="T"/><l>以慈开敷极香洁，</l><l>令诸智者生爱乐。</l> <lb n="0067b10" ed="T"/><l>尊手所持勝净花，</l><l>莊严殊妙甚辉丽，</l> <lb n="0067b11" ed="T"/><l>如月光曜须弥顶。</l><l>圣身所处莲花台，</l> <lb n="0067b12" ed="T"/><l>由尊福德之所感，</l><l>我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067008" n="0067008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067008" n="0067008"/><anchor xml:id="beg0067008" n="0067008"/>至<anchor xml:id="end0067008"/>诚慇重心，</l> <lb n="0067b13" ed="T"/><l>皈命敬礼赐愿者，</l><l>诸天供养所赞歎，</l> <lb n="0067b14" ed="T"/><l>我今净心皈命礼。</l><l>尊者螺髻玄蜂色，</l> <lb n="0067b15" ed="T"/><l>牟尼妙像处其中，</l><l>光明映曜严尊首，</l> <lb n="0067b16" ed="T"/><l>如烧珊瑚流电色，</l><l>又如雌黄耀黑山，</l> <lb n="0067b17" ed="T"/><l>上下莊严大圣身，</l><l>冒敢为文称歎彼。</l> <lb n="0067b18" ed="T"/><l>四面狂象利牙齿，</l><l>若人居中将被害，</l> <lb n="0067b19" ed="T"/><l>其人专心念菩萨，</l><l>捨離苦恼而无畏。</l> <lb n="0067b20" ed="T"/><l>暴龙哮吼放烟毒，</l><l>啀喍嗔怒厉恶色，</l> <lb n="0067b21" ed="T"/><l>将噬其人甚可怖，</l><l>忆念观音便解脱。</l> <lb n="0067b22" ed="T"/><l>海潮风浪出音声，</l><l>摩竭巨鱼皆震激，</l> <lb n="0067b23" ed="T"/><l>若人船破误落中，</l><l>念彼观音获安稳。</l> <lb n="0067b24" ed="T"/><l>高山崄谷悬巖裡，</l><l>奔流溅石众难处，</l> <lb n="0067b25" ed="T"/><l>若人堕中无救护，</l><l>心念观音登彼岸。</l> <lb n="0067b26" ed="T"/><l>烈火猛焰恶风起，</l><l>延烧屋宅焚及人，</l> <lb n="0067b27" ed="T"/><l>至心念彼功德藏，</l><l>应时灾火不为害。</l> <lb n="0067b28" ed="T"/><l>若人繫缚在牢狱，</l><l>身婴枷锁及杻械，</l> <lb n="0067b29" ed="T"/><l>至心称念观音故，</l><l>其人须臾便解脱。</l> <pb n="0067c" ed="T" xml:id="T20.1052.0067c"/> <lb n="0067c01" ed="T"/><l>若人堕落大火坑，</l><l>专志称名观世音，</l> <lb n="0067c02" ed="T"/><l>其人除热得淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067009" n="0067009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067009" n="0067009"/><anchor xml:id="beg0067009" n="0067009"/>净<anchor xml:id="end0067009"/>，</l><l>犹若池中花开敷。</l> <lb n="0067c03" ed="T"/><l>若人经于大林中，</l><l>忽遇雷电骤风雨，</l> <lb n="0067c04" ed="T"/><l>霹雳将烧极危殆，</l><l>称念观音免灾难。</l> <lb n="0067c05" ed="T"/><l>若人逢値猛狮子，</l><l>牙爪铦利如刀剑，</l> <lb n="0067c06" ed="T"/><l>瞋目吼唤来食人，</l><l>称念观音便免害。</l> <lb n="0067c07" ed="T"/><l>恶贼突厥弥戾车，</l><l>兇险无慈若罗刹，</l> <lb n="0067c08" ed="T"/><l>复以铁锁繫缚人，</l><l>称名发念皆解脱。</l> <lb n="0067c09" ed="T"/><l>深山大泽险难处，</l><l>劫贼伺人将抄夺，</l> <lb n="0067c10" ed="T"/><l>称名念力愿救护，</l><l>其人释然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067010" n="0067010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067010" n="0067010"/><anchor xml:id="beg0067010" n="0067010"/>无患苦<anchor xml:id="end0067010"/>。</l> <lb n="0067c11" ed="T"/><l>咒诅谗讼拟中伤，</l><l>恒以恶心求方便，</l> <lb n="0067c12" ed="T"/><l>由彼常念观音故，</l><l>其人竟不能为害。</l> <lb n="0067c13" ed="T"/><l>鬥战旗鼓两相当，</l><l>锋镝交横竞残<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067011" n="0067011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067011" n="0067011"/><anchor xml:id="beg0067011" n="0067011"/>刃<anchor xml:id="end0067011"/>，</l> <lb n="0067c14" ed="T"/><l>此时心念及称名，</l><l>菩萨于中施无畏。</l> <lb n="0067c15" ed="T"/><l>大力恶鬼执捉人，</l><l>鸠槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067012" n="0067012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067012" n="0067012"/><anchor xml:id="beg0067012" n="0067012"/>荼<anchor xml:id="end0067012"/>等饮人髓，</l> <lb n="0067c16" ed="T"/><l>若能繫念观音者，</l><l>拥护其人消疫难。</l> <lb n="0067c17" ed="T"/><l>鬼病热病腹胀病，</l><l>疳病黄病心痛病，</l> <lb n="0067c18" ed="T"/><l>癞病癫病霍乱病，</l><l>血气羸瘦种种病，</l> <lb n="0067c19" ed="T"/><l>诸恶黑业缠其身，</l><l>称名繫念皆除愈。</l> <lb n="0067c20" ed="T"/><l>有诸饿鬼腹如山，</l><l>唇口漧焦饥渴恼，</l> <lb n="0067c21" ed="T"/><l>菩萨见之生慈悲，</l><l>次第令其得充足。</l> <lb n="0067c22" ed="T"/><l>饿鬼或遭寒冻逼，</l><l>身体皮肉皆破壞，</l> <lb n="0067c23" ed="T"/><l>擧彼两手生极苦，</l><l>神通方便令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067013" n="0067013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067013" n="0067013"/><anchor xml:id="beg0067013" n="0067013"/>煴<anchor xml:id="end0067013"/>适。</l> <lb n="0067c24" ed="T"/><l>若金翅鸟以嘴爪，</l><l>搏撮水陆诸龙等，</l> <lb n="0067c25" ed="T"/><l>其龙专心念菩萨，</l><l>即得離苦获安乐。</l> <lb n="0067c26" ed="T"/><l>若有欲求勝果报，</l><l>象马车乘及奴婢，</l> <lb n="0067c27" ed="T"/><l>衣服饮食诸珍宝，</l><l>由彼常念观音故，</l> <lb n="0067c28" ed="T"/><l>应其求愿自然至。</l><l>若有欲得长生術，</l> <lb n="0067c29" ed="T"/><l>坐卧雲间恣空行，</l><l>由彼常念观音故，</l> <pb n="0068a" ed="T" xml:id="T20.1052.0068a"/> <lb n="0068a01" ed="T"/><l>当获神咒及仙药。</l><l>我见壁画观音像，</l> <lb n="0068a02" ed="T"/><l>遍视色相诸功德，</l><l>及见神通大自在，</l> <lb n="0068a03" ed="T"/><l>故起至诚而赞歎。</l><l>所有一切诸功德，</l> <lb n="0068a04" ed="T"/><l>于菩萨中最第一，</l><l>无边善巧大方便，</l> <lb n="0068a05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0068001" n="0068001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0068001" n="0068001"/><anchor xml:id="beg0068001" n="0068001"/>示<anchor xml:id="end0068001"/>现淸净妙色身，</l><l>远離有无诸分别，</l> <lb n="0068a06" ed="T"/><l>利益无量如虚空。</l><l>以此赞歎功德藏，</l> <lb n="0068a07" ed="T"/><l>愿证<persName>如来</persName>一切智。</l></lg> <lb n="0068a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0068a0801">以此赞歎观世音菩萨功德，上资 <lb n="0068a09" ed="T" type="honorific"/>国主圣神皇帝陛下善转金轮，色力寿命永 <lb n="0068a10" ed="T"/>无穷尽，智慧果报不可思议，恒御阎浮长居 <lb n="0068a11" ed="T"/>震旦，拥护三宝利益群生，一切含灵皆蒙圣 <lb n="0068a12" ed="T"/>福。</p> <lb n="0068a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>赞观世音菩萨颂</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0067006" to="#end0067006"><lem wit="#wit.orig">天后代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0067005" to="#end0067005"><lem wit="#wit.orig">唐<note n="0067006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔天后代〕－【明】</note><note n="0067006" resp="#resp1" type="mod">天后代【大】，〔－〕【明】</note><app n="0067006"><lem wit="#wit.orig">天后代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0067007" to="#end0067007"><lem wit="#wit.orig">春阳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">称扬</rdg></app> <app from="#beg0067008" to="#end0067008"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">志</rdg></app> <app from="#beg0067009" to="#end0067009"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">凉</rdg></app> <app from="#beg0067010" to="#end0067010"><lem wit="#wit.orig">无患苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">得解脱</rdg></app> <app from="#beg0067011" to="#end0067011"><lem wit="#wit.orig">刃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">忍</rdg></app> <app from="#beg0067012" to="#end0067012"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">茶</rdg></app> <app from="#beg0067013" to="#end0067013"><lem wit="#wit.orig">煴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">温</rdg></app> <app from="#beg0068001" to="#end0068001"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0067005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067005">唐天后代【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0067006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067006">天后代【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0067007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067007">春阳【大】，称扬【明】</note> <note n="0067008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067008">至【大】，志【明】</note> <note n="0067009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067009">净【大】，凉【元】【明】</note> <note n="0067010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067010">无患苦【大】，得解脱【宋】【元】【明】</note> <note n="0067011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067011">刃【大】，忍【宋】【元】【明】</note> <note n="0067012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067012">荼【大】，茶【明】</note> <note n="0067013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067013">煴【大】，温【宋】【元】【明】</note> <note n="0068001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0068001">示【大】，亦【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0067004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067004">【原】丽本</note> <note n="0067005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067005">〔唐天后代〕－【宋】【元】</note> <note n="0067006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067006">〔天后代〕－【明】</note> <note n="0067007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067007">春阳＝称扬【明】</note> <note n="0067008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067008">至＝志【明】</note> <note n="0067009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067009">净＝凉【元】【明】</note> <note n="0067010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067010">无患苦＝得解脱【三】</note> <note n="0067011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067011">刃＝忍【三】</note> <note n="0067012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067012">荼＝茶【明】</note> <note n="0067013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067013">煴＝温【三】</note> <note n="0068001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0068001">示＝亦【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>